【大丈夫です】を敬語で言い換えるとどうなる?ビジネスメールの例文も!
【大丈夫です】の正しい敬語とは? 肯定・否定・配慮の意味での言い換え言葉を紹介!
日常会話でよく使う「大丈夫です」。さまざまな意味があるためビジネス利用には適していません。この記事では「大丈夫です」の敬語やメールの例文、英語や韓国語への言い換えなどを解説します。
- 目次
- 【大丈夫です】を敬語でいうと?ビジネスシーンで使える?
- 肯定的な意味に言い換えると【問題ございません】など
- 否定的な意味に言い換えると【いたしかねます】など
- 気遣いの意味に言い換えると【お気になさらないでください】など
- 【大丈夫です】の敬語を含む会話・ビジネスメール例文
- 承諾する場合の会話・メール例文
- 断る場合の会話・メール例文
- 気遣いを表す場合の会話・メール例文
- 【大丈夫です】の敬語を英語や韓国語で表すとどうなる?
- 英語の【大丈夫です】は【I'll be fine.】や【It's all right.】
- 韓国語の【大丈夫です】は【괜찮아】や【괜찮다】
- 【大丈夫です】のように敬語と間違えて使いやすい言葉
- まとめ・ビジネスシーンでの【大丈夫です】には注意が必要
【大丈夫です】を敬語でいうと?ビジネスシーンで使える?
日常生活でよく使われる「大丈夫です」。一見、敬語に感じる言葉ですが、ビジネスシーンで使っても問題ないのでしょうか?
「大丈夫です」は丁寧語のため、敬語に含まれます。ただし、ビジネスシーンで使うには適していません。なぜなら、「大丈夫です」という言葉は使うシチュエーションによって意味が変わる曖昧な言葉だからです。
「大丈夫です」に含まれる主な意味
- 肯定の意味:提案や依頼を承諾する場合など
- 否定の意味:提案や依頼を断る場合や不要な場合など
- 配慮の意味:気遣いの気持ちを伝える場合など
つまり、「大丈夫です」と言われた相手が言葉の意味を読み取る必要があるため、発言した人の意図しない意味で伝わってしまう可能性もあるのです。
そのため、正確に物事を伝えることが重要なビジネスシーンでは「大丈夫です」という言葉は適していません。
では、「大丈夫です」をビジネスで使える言葉に言い換えるとどのような言葉になるのでしょうか?
肯定的な意味に言い換えると【問題ございません】など
肯定的な意味の「大丈夫です」をビジネス用に言い換えると以下のような言葉になります。
肯定的な意味の「大丈夫です」
- 問題ございません
- 承知いたしました
- かしこまりました
- 異存ございません
- 対応いたします
- 可能です など
例えば、「〇月〇日でいいですか?」と日程を聞かれた場合や、「〇〇できますか?」と可否を聞かれた場合に「OK」という意味で使います。
【構いません】は【大丈夫です】の敬語ではない
肯定的な意味として「構いません」を使っている人もいるでしょう。
「構いません」は「問題ございません」と同じように、相手を許容する意味で使われます。許容は認めて許す言葉。自分より目上の人に対して使うのは適していないため、使う際は注意が必要です。
後輩など、自分より立場が下の人に使うことは問題ありませんが、ビジネスシーンで使う場合は注意しましょう。
否定的な意味に言い換えると【いたしかねます】など
否定的な意味の「大丈夫です」をビジネス用に言い換えると以下のような言葉になります。
否定的な意味の「大丈夫です」
- いたしかねます
- 対応いたしかねます
- お断りいたします
- 必要ございません
- 遠慮いたします
- 見送らせていただきます
- 結構です など
例えば、「〜はできますか?」と可否を聞かれた場合や「〜はどうですか?」と必要か不必要か聞かれた場合、「〜に行きませんか?」と誘われた場合などに使います。
否定的な意味の「大丈夫です」は本来の「大丈夫」の意味とは異なりますが、キッパリと断ると角が立つことから「大丈夫です」を使う人は多いでしょう。
否定的な意味の「大丈夫です」を日常会話で使うことは問題ありません。ただし、ビジネスシーンでは誤解を生んでしまう可能性があるため、使わないように注意しましょう。
できるだけ柔らかく断りたい場合は、「申し訳ございませんが」や「お気持ちはありがたいのですが」など、クッション言葉を入れると相手に与える印象が柔らかくなります。
【結構です】を使う際は注意が必要
断る際に「結構です」を使う人も多いでしょう。
「結構です」は「結構だ」の丁寧語。敬語ではありますが尊敬や謙譲の意味は含まれていないため、自分より目上の人に使うのは適していません。
また、「大丈夫です」と同様に肯定の意味も否定の意味も含まれています。これらの理由からビジネスシーンでの利用はできるだけ避けましょう。
気遣いの意味に言い換えると【お気になさらないでください】など
気遣いの意味を含む「大丈夫です」をビジネス用に言い換えると以下のような言葉になります。
気遣いの意味を含む「大丈夫です」
- お気になさらないでください
- 問題ございません など
例えば、「体調は大丈夫ですか?」と心配してくれる相手への返事や、「本当に申し訳ございません」と謝罪を受けた場合に使います。
悪く思っていないことや気にしないでほしいときに使うため、肯定的な意味と似ていますが、気遣いを含む「大丈夫です」には相手への配慮が含まれています。
さらに柔らかい印象を与えるためには「お気遣い感謝いたします」と、感謝の言葉を添えると効果的。人間関係を良好に保つために必要なため、ビジネスシーンでもよく使われる言葉です。
【大丈夫です】の敬語を含む会話・ビジネスメール例文
では、実際にビジネスで使う例文を確認してみましょう。ご紹介する例文は会話だけでなくメールでも使えるため、ぜひ参考にしてください。
承諾する場合の会話・メール例文
まずは、承諾する場合の会話やメール例文を確認してみましょう。
承諾する場合の例文①
- 打ち合わせの日程ですが、〇月〇日の〇時でいかがでしょうか?
- 問題ございません。〇月〇日の〇時にお待ちしております。
承諾する場合の例文②
- お見積りを送ってもらうことはできますか?
- かしこまりました。すぐに対応いたします。
承諾する場合の例文③
- プレゼン資料、この内容で大丈夫だと思う?
- 異存ございません。
承諾する場合の例文④
- 今週中に報告書を作ってほしいんだけど、できそう?
- はい。可能です。
上記のように、取引先やお客様からの提案を承諾する場合や、上司からの問いに対する肯定的な意味を伝える場合に使います。
断る場合の会話・メール例文
次に、断る場合の会話やメール例文を確認してみましょう。
断る場合の例文①
- 家具の設置もしてもらえますか?
- 申し訳ございません。弊社では対応いたしかねます。
断る場合の例文②
- この商品も一緒にいかがですか?
- あいにくではございますが、今は必要ございません。
断る場合の例文③
- オプションで〇〇サービスも付けられますが、いかがですか?
- お気持ちはありがたいのですが、遠慮いたします。
断る場合の例文④
- 先日のご提案はいかがでしたか?
- 申し訳ございませんが、今回は見送らせていただきます。
相手に不快な思いをさせない配慮は必要ですが、それ以上にはっきりと否定の意味を伝えることが重要になります。
気遣いを表す場合の会話・メール例文
最後に、気遣いを表す場合の会話やメール例文を確認してみましょう。
気遣いを表す場合の例文①
- 退院されたばかりとうかがいましたが、体調は大丈夫ですか?
- おかげさまですっかり良くなりました。もう問題ございませんのでお気になさらないでください。
気遣いを表す場合の例文②
- こちらの不手際により不快な思いをさせてしまい、本当に申し訳ございませんでした。
- いいえ。私も確認不足でした。どうか、お気になさらないでください。
気遣いを表す言葉をうまく取り入れると「心配りのできる人」という印象が残ります。ビジネスシーンでもうまく取り入れていきましょう。
【大丈夫です】の敬語を英語や韓国語で表すとどうなる?
グローバル化が進む日本では、英語はもちろん韓国語もよく使われるようになりました。ここでは、英語や韓国語の「大丈夫です」の意味を含む言葉をご紹介します。
英語の【大丈夫です】は【I'll be fine.】や【It's all right.】
英語の「大丈夫です」は「I'll be fine.」や「It's all right.」で表すことが一般的です。
ただし、英語で会話する場合は曖昧に表現せずに「Yes」か「No」で答えることが基本のため、日本語のように「大丈夫です」に多くの意味が含まれることは少ないかもしれません。
肯定の【大丈夫です】の英語例文
ここでは、先ほどご紹介した肯定的な意味の「大丈夫です」の英語表現をご紹介します。
肯定の【大丈夫です】の英語例文
- 問題ございません:It’s not a problem at all.
- 承知いたしました:I understand.
- かしこまりました:I got it.
- 異存ございません:I have no objection.
- 対応いたします:We will respond.
- 可能です:Is possible. など
承諾する場合の例文①
- Regarding the meeting date, would you like to meet on 〇 month 〇 at 〇 o'clock?
(打ち合わせの日程ですが、〇月〇日の〇時でいかがでしょうか?) - No problem. We look forward to seeing you at 〇 o'clock on 〇 month 〇.
(問題ございません。〇月〇日の〇時にお待ちしております。)
承諾する場合の例文②
- Can you send me a quote?
(お見積りを送ってもらうことはできますか?) - I got it. We will respond immediately.
(かしこまりました。すぐに対応いたします。)
承諾する場合の例文③
- Do you think this presentation material is okay?
(プレゼン資料、この内容で大丈夫だと思う?) - I have no objection.
(異存ございません。)
承諾する場合の例文④
- Do you think this presentation material is okay?
(今週中に報告書を作ってほしいんだけど、できそう?) - yes. Is possible.
(はい。可能です。)
否定の【大丈夫です】の英語例文
否定的な意味の「大丈夫です」の英語表現もご参考ください。
否定の【大丈夫です】の英語例文
- いたしかねます:We can not do.
- 対応いたしかねます:We are unable to accommodate.
- お断りいたします:We decline your request.
- 必要ございません:Not necessary.
- 遠慮いたします:I will refrain from doing so.
- 見送らせていただきます:I will see you off.
- 結構です:no thanks. など
断る場合の例文①
- Can you also install the furniture?
(家具の設置もしてもらえますか?) - I'm sorry. We are unable to assist you.
(申し訳ございません。弊社では対応いたしかねます。)
断る場合の例文②
- Would you like to have this product as well?
(この商品も一緒にいかがですか?) - Unfortunately, it is not necessary right now.
(あいにくではございますが、今は必要ございません。)
断る場合の例文③
- You can also add 〇〇service as an option, how about it?
(オプションで〇〇サービスも付けられますが、いかがですか?) - I appreciate your sentiments, but I will refrain from asking.
(お気持ちはありがたいのですが、遠慮いたします。)
断る場合の例文④
- What did you think of the proposal you made the other day?
(先日のご提案はいかがでしたか?) - We apologize for the inconvenience, but we will not be able to do so this time.
(申し訳ございませんが、今回は見送らせていただきます。)
気遣いの【大丈夫です】の英語例文
気遣いの意味の「大丈夫です」の英語例文も確認しておきましょう。
気遣いの【大丈夫です】の英語例文
- お気になさらないでください:please don't worry.
- 問題ございません:No problem.
気遣いを表す場合の例文①
- I heard you just got discharged from the hospital, but are you feeling okay?
(退院されたばかりとうかがいましたが、体調は大丈夫ですか?) - Thanks to you, I am much better now. This is no longer a problem, so please do not worry about it.
(おかげさまですっかり良くなりました。もう問題ございませんのでお気になさらないでください。)
気遣いを表す場合の例文②
- We sincerely apologize for the inconvenience caused due to this inconvenience.
(こちらの不手際により不快な思いをさせてしまい、本当に申し訳ございませんでした。) - no. I wasn't sure enough either. Please don't worry about it.
(いいえ。私も確認不足でした。どうか、お気になさらないでください。)
韓国語の【大丈夫です】は【괜찮아】や【괜찮다】
韓国語の「大丈夫です」は「괜찮아」や「괜찮다」。日本語の「大丈夫です」と同様にさまざまなニュアンスが含まれることが多いです。
また、より丁寧な表現として「괜찮습니다」が使われることもあります。
肯定の【大丈夫です】の韓国語例文
肯定的な意味の「大丈夫です」の韓国語表現をご紹介します。
肯定の【大丈夫です】の韓国語例文
- 問題ございません:문제없음
- 承知いたしました:알았습니다
- かしこまりました:어리석은
- 異存ございません:이존없음
- 対応いたします:대응하겠습니다
- 可能です:가능 など
承諾する場合の例文①
- 협의 일정이지만, 0월 0일의 0시에 어떻습니까?
(打ち合わせの日程ですが、〇月〇日の〇時でいかがでしょうか?) - 문제 없습니다.0월 0일의 0시에 기다리고 있습니다.
(問題ございません。〇月〇日の〇時にお待ちしております。)
承諾する場合の例文②
- 견적을 보낼 수 있습니까?
(お見積りを送ってもらうことはできますか?) - 굳어졌습니다. 즉시 대응하겠습니다.
(かしこまりました。すぐに対応いたします。)
承諾する場合の例文③
- 프레젠테이션자료, 이 내용으로 괜찮다고 생각해?
(プレゼン資料、この内容で大丈夫だと思う?) - 이존이 없습니다
(異存ございません。)
承諾する場合の例文④
- 이번 주에 보고서를 만들고 싶습니다.
(今週中に報告書を作ってほしいんだけど、できそう?) - 네. 가능합니다.
(はい。可能です。)
否定の【大丈夫です】の韓国語例文
否定的な意味の「大丈夫です」の韓国語表現もご参考ください。
否定の【大丈夫です】の韓国語例文
- いたしかねます:어려움
- 対応いたしかねます:대응하기 어렵습니다
- お断りいたします:거절합니다
- 必要ございません:필요없음
- 遠慮いたします:삼가 해주십시오
- 見送らせていただきます:드리겠습니다
- 結構です:괜찮습니다 など
断る場合の例文①
- 가구를 설치할 수 있습니까?
(家具の設置もしてもらえますか?) - 죄송합니다. 당사에서는 대응하기어렵습니다.
(申し訳ございません。弊社では対応いたしかねます。)
断る場合の例文②
- 이 상품도 함께 어떻습니까?
(この商品も一緒にいかがですか?) - 불행히도 지금은 필요하지 않습니다.
(あいにくではございますが、今は必要ございません。)
断る場合の例文③
- 옵션으로 〇〇 서비스도 붙일 수 있습니다만, 어떻습니까?
(オプションで〇〇サービスも付けられますが、いかがですか?) - 기분은 고맙습니다만, 삼가해 드립니다.
(お気持ちはありがたいのですが、遠慮いたします。)
断る場合の例文④
- 요 전날 제안은 어땠습니까?
(先日のご提案はいかがでしたか?) - 죄송합니다만, 이번은 보내 드리겠습니다.
(申し訳ございませんが、今回は見送らせていただきます。)
【大丈夫です】のように敬語と間違えて使いやすい言葉
最後に、「大丈夫です」のように敬語と間違えて使いやすい言葉とビジネスシーンでの言い換えをご紹介します。
言葉 | 言い換え |
---|---|
そうです | さようでございます |
了解です | 承知いたしました |
お世話さまです | お世話になっております |
ご苦労さまです | お疲れさまです |
聞いています | うかがっております |
お久しぶりです | ご無沙汰しております |
どうしますか? | いかがなさいますか? |
すみません | 申し訳ございません |
ただし、相手やシチュエーションによって必ずしも上記の言い換えが正しいとは限りません。状況に合わせた言葉を使えるように気を配りましょう。
まとめ・ビジネスシーンでの【大丈夫です】には注意が必要
「大丈夫です」という言葉は肯定の意味だけでなく、否定や気遣いの意味も含まれている便利な言葉です。
否定の意味で使う場合は、相手に不快な思いをさせることなく申し出を断れるため、日常生活で使う人は多いはず。ただし、ビジネスシーンで使うことは適していません。
ビジネスでは、誤解が生まれないよう正しく物事を伝えることが重要。「大丈夫です」の言い換えになる言葉を適切に使うことが求められます。
ビジネスに適した言葉を使えるようになると、良好な人間関係も築けます。「たかが言葉使い」と侮らず、ビジネスで通用する正しい言葉使いを身につけるように心がけましょう。
話し方や言葉使いに関する記事
最終面接の逆質問60選!転職者・新卒者が社長面接で使える例文を紹介
内定必勝法!シニアが面接で好印象を与える話し方のコツを教えます
この記事の監修者
松澤裕介 【キャリアアドバイザー】
キャリアアドバイザーとして、転職相談3,000名以上、紹介企業数10,000社以上に対応。年間1,000名以上の履歴書、職務経歴書を作成。主に医療・介護業界の人材紹介を担当。「シニア人材の転職市場・転職の注意点」などのテーマで記事やコラムを監修。